翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 1 Review / 2014/06/15 00:25:16

renay
renay 61
英語

3. (Amazon and Buy.com Only) Set a level to maintain - This setting will send up to the specified amount of quantity to these marketplaces, depending on what is available. This upper limit will be set for all your items being sent to the channel. If you have fewer quantity available than the amount specified the quantity sent for that product will only be the quantity available.
o For example, maintain a level of 10 but only 9 are available for that item - 9 will be sent to the channel.
4. (Amazon and Buy.com Only) Specify quantity using a custom attribute at the item level - This setting will pull the quantity to maintain for a product from an inventory attribute.

日本語

3.(アマゾンとBuy.comのみ)維持するレベルを設定する - この設定では、販売可能数によりますが、特定された数量までこれらのマーケットプレイスに送ることができます。この上限はチャネルに送られた全商品に設定されます。もし特定された数量よりも少ない数量のみ販売可能な商品に関しましては、送られる数量はその販売可能数となります。
o例えば、レベルを10にしたが9個しか販売可能でない場合、9個がチャネルに送信されます。
4.(アマゾンとBuy.comのみ)商品レベルのカスタム属性を指定する - この設定では、在庫属性から残しておきたい数量を引き出すことが出来ます。

レビュー ( 1 )

hideyukiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/06/16 21:41:00

完璧です。

renay renay 2014/06/16 21:54:03

ひでゆきさん、ありがとうございます :)

コメントを追加