翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/14 14:46:09

babbles
babbles 52 主にニュース記事の英日翻訳をしています。
英語

We obtained measurements of adult height for 943 of the original 1041 CAMP participants . Of these measurements, 96.8% were obtained from women who were at least 18 years of age or men who were at least 20 years of age; 3.2% of measurements were the most recently obtained heights that were less than 1 cm greater than a height obtained at least 1 year previously (Fig. 1). Adult height was not known for 98 participants : 35 female participants with a median age of 12 years (range, 8 to 17) and 63 male participants with a median age of 14 years (range, 7 to 19) at the last height measurement.The adjusted mean adult height was 1.2 cm lower in the budesonide group than in the placebo group (171.1 cm vs. 172.3 cm)

日本語

我々は1041人のCAMP参加者のうち943人の成人身長を測定しました。この測定では18歳以上の女性あるいは20歳以上の男性が96.8%、残りの3.2%は1年間で1cm以上身長が伸びた人です(図1)。成人の身長は
98人の参加者に知られていません。最終測定における35人の女性参加者の中央値は12歳(8-17歳)、63人の男性参加者の中央値は14歳(7-19歳)でした。ブデソニド群における成人の身長は、プラセボ群に比べて1.2cm低いことを意味しています(171.1cmと172.3cm)。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 医学です