翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/14 10:36:06
ご注文ありがとうございます。
お客様に注意いただきたい点があります。
AMAZON.COMで購入された商品につきましては、輸入時における関税、お客様の国内で発生する消費税につきましては、購入されたお客様の負担となります。従いまして、今回購入された商品には、関税及び消費税は含まれておりません。
商品は明日発送する予定ですので、注文を取り消す場合は24時間以内にご連絡いただければ幸いです。
現在、メーカーに修理状況を確認しており、来週の月曜日には修理状況の回答をもらうことになっています。
Thank you for your order.
Please note the following.
The customer is responsible for any tariff or sales tax that may be charged in the customer's country for the products purchased at AMAZON.COM. Therefore, the price of the item you have purchased this time does not include tariff or sales tax.
The item is scheduled to ship tomorrow, so we would appreciate it you can contact us within 24 hours if you would like to cancel the order.
We are currently contacting the manufacturer about the status of the repair, and we expect to hear about the repair on Monday next week.