翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/14 10:44:34

conan7
conan7 52
日本語

ご注文ありがとうございます。
お客様に注意いただきたい点があります。
AMAZON.COMで購入された商品につきましては、輸入時における関税、お客様の国内で発生する消費税につきましては、購入されたお客様の負担となります。従いまして、今回購入された商品には、関税及び消費税は含まれておりません。
商品は明日発送する予定ですので、注文を取り消す場合は24時間以内にご連絡いただければ幸いです。

現在、メーカーに修理状況を確認しており、来週の月曜日には修理状況の回答をもらうことになっています。


英語

Thank you for your order.
There is a point I would like attention to my customer.
With regard to product purchased at AMAZON.COM, and the domestic tariff at the time of importation, sales tax generated in the domestic, that will be paid by the customer purchased. Therefore, the product which you purchased this time, customs duties and consumption tax are not included.
I'll have the schedule to ship products tomorrow, if you want to cancel the order, I'm happy to contact us within 24 hours.

Currently, we have checked the repair status to the manufacturer, and it is that we'll get the answer of repair status on Monday of next week.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません