Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/13 09:29:45

luvmaki1101
luvmaki1101 59 1999-2000 Florida州のコミュニティーカレッジに在籍。ビジネ...
日本語

こんにちは。
シッピングマークとなりますが、黒色でお願いします。

書類につきましては、

1)INVOICE

2)PACKING LIST

3)BILL OF LADING

上記、3点で大丈夫です。

バーコードにつきましては、本日郵送します。
商品の箱に貼り付けをお願い致します。

パッケージの完成も見たいので、出来上げりましたら、写真をお送りください。

宜しくお願い致します。

英語

Hello,

As for shipping mark, please use "black".

As for the required documents:
1. INVOICE
2. PACKING LIST
3. BILL OF LANDING
The above 3 should be good.

I will mail the bar-code tomorrow, so please attach it on the box.

Kindly please send me the picture of the final package once it is done.

Thank you very much in advance!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません