Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/06/12 20:23:07

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
日本語

※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。

a-nation Asia Progress特設サイトはこちら→URL:http://www.asia-progress2014.com/
a-nationオフィシャルサイトはこちら→URL:http://a-nation.net/

【公演に関するお問合せ】
a-nation island 公演事務局:0180-993-223(※24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可)

韓国語

※ 추첨제로 접수되나, 선착순이 아니므로 접수 기간 중에 신청해주세요.

a-nation Asia Progress 특설 사이트는 여기 → URL : http://www.asia-progress2014.com/
a-nation 공식 사이트는 여기 → URL : http://a-nation.net/

[공연 문의]
a-nation island 공연 사무국 :0180-993-223 (※ 24 시간 ARS 대응 / 일부 휴대폰 · PHS 사용 불가 / IP 전화 사용 불가)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。