Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/06/12 20:09:39

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

6/10(火)21:00より、当日引換特別先着販売を受付スタート致します!

今回、販売させていただく『ステージサイド席・ステージサイド体感席』は
一部演出でメンバーや映像が見えないお席となります。
また、音が聞き取りにくい、機材音が気になる可能性がございますが、
より多くのお客様に「東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~」にご参加していただきたい思いから、
追加席として販売を決定しました。

韓国語

6/10(화)21:00부터 당일교환권틀별선착판매를 개시합니다!

이번에 판매하는 「스테이지석・스테이지체감석」은
일부 연출에서 멤버나 영상이 보이지 않는 좌석입니다.
또한 소리가 잘 들리지 않거나, 기계음 등의 잡음이 있을 가능성이 있습니다만,
보다 많은 고객님에게 「동방신기 LIVE TOUR 2014〜TREE~」에 동참하시길 원하는 바램으로
추가석으로서의 판매를 결정하였습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。