Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/19 22:52:23

日本語

やっぱり、30代とかになってもし子供ができたら、子育てと仕事を両立していかなくちゃいけなくなると思うし、その時に今の会社で仕事を続けていけるのかな、っていう不安があるから。
転職とか、自分で小さいビジネスを立ち上げるとかも視野に入れて、考えるつもり。
あとはね、結婚式の準備!!
実は、婚約して、今年の11月に入籍する予定なんだ。結婚式の日程とははまだ決まっていないんだけど、その前後になると思う。

英語

When I become in my 30’s and have a child/children, I need to keep working while raising a child. And, I am worried if I am able to keep my current job when that time comes.
I will be thinking about changing my job or starting my own small business.
And, of course, preparing my wedding!
Actually, I am engaged and planning to file our marriage paper in November. We have not determined the wedding date, but I think it will be sometime before or after filing our marriage paper.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません