翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/19 22:46:27

日本語

あさってから数カ月間の休みに入るよ。
社会人になってからの4年間の間で、これだけ長期の休みはとったことがなかったから、楽しみでもあり、少し不安でもあり、という感じ。
休職中にやりたいことは、お母さんの看病以外の部分で言うと、まず自分自身の健康に気遣いたい。
やっぱり結構ハードに働いていて睡眠とか食生活も不規則だったから、そのあたりを見直したいんだ。
あとは、料理をある程度ささっと作れるようなスキルを身につけたいのと、今後の仕事のキャリアの方向性をゆっくり考え直したい。

英語

I will be going on vocation for a couple of months from day after tomorrow.
Since I have never taken any long vocation since I started working full-time for 4 years, I am excited and bit worried.
What I want to do during my vocation besides taking care of my mother is to take care of myself first.
I have been working very hard and my sleeping habit and diet are irregular. So, I want to look over it.
Also, I want to learn how to cook quickly and think over about my career direction in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません