翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/19 20:37:57

日本語

あさってから数カ月間の休みに入るよ。
社会人になってからの4年間の間で、これだけ長期の休みはとったことがなかったから、楽しみでもあり、少し不安でもあり、という感じ。
休職中にやりたいことは、お母さんの看病以外の部分で言うと、まず自分自身の健康に気遣いたい。
やっぱり結構ハードに働いていて睡眠とか食生活も不規則だったから、そのあたりを見直したいんだ。
あとは、料理をある程度ささっと作れるようなスキルを身につけたいのと、今後の仕事のキャリアの方向性をゆっくり考え直したい。

英語

I will have a few months holiday from day after tomorrow.
I'm kind both of exciting and uncomfortable because I have never had such long holiday since I had started to work full time 4 years ago.
The things I want to do while I'll be out of work is taking care of my health, except nursing my mother.
My life style was not balanced at all on food or sleep etc because of long hour work,
so I want to have another look at it.
Also I want to get the skill to cook quickly,and want to take the time to consider the direction of my career in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません