翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/12 10:13:15
メッセージありがとう
こちらの商品は国際eパケットを使って配送させて貰う予定です。
追跡番号はついております。
あとで追跡番号については送らせて頂きます。
よろしくお願いいたします。
かしこまりました。
この商品は国際Eパケットで送らせて頂きます。
追跡番号はついておりますので安心してください。
メッセージありがとうございます。
こちらの商品は1KG18ユーロで1配送ごとに4ユーロの手数料をとっております。
よろしくお願いいたします。
Thank you for your message.
We will ship this item by the international ePacket.
It is provided with a tracking number.
We will get back to you with the tracking number.
Thank you for your understanding.
We certainly understood.
We will ship this item by the international ePacket.
Please be at ease as it is provided with a tacking number.
Thank you for your message.
The price of this item is at EUR18.00 per 1 kg and we charge EUR4.00 per shipment as our commission.
Thank you for your understanding.