翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2014/06/11 20:31:20

tamami
tamami 56
日本語

ご注文商品について一点ご確認がございます。
メーカーの仕様変更により、商品品番が変更となっておりました。
商品箱のデザインが変更になっておりますが、商品本体の仕様に変更はございません。
問題ございませんでしょうか。尚、色違い(ミントグリーン)の商品であれば、旧品番のものを2営業日以内に発送することが可能です。
新品番の商品は赤色をご用意できますが、発送までに3〜5営業日お待ちいただく可能性がございます。
お手数ですが、どちらの商品をお選びになるかお返事をお願い致します。

英語

I have one confirmation about the item you have ordered.
With a specification change by product maker, there is also a change of the item number.
There is a change to the box of the item but there is no specification changes.
I would like to know if it is OK with you. Also, with the different color (mint green), we are available to send the former item within 2 business days.
With the new item, we are available to prepare the red color, but it may take 3 to 5 business days.
Please let us know which color you would like. Thank you very much for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 顧客に商品の変更を依頼するメールです。丁寧な表現で翻訳をお願いします。