翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/11 18:57:18

acdcasic
acdcasic 60 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
日本語

発送通知を伝えるのが遅れて申し訳ございませんでした。
商品の発送後にすべての商品の追跡番号を1つづつ入力するので遅くなってしまいました。

アメリカ宛てですと到着まで4-10営業日の時間がかかります。平均は4日くらいです。
たまたま税関であなたの品物がピックアップされてしまった場合に時間と関税がかかる事に注意してください。
本当の商品価格は$255.70ですが申告価格は$200と少し低くしてあります。あまり下げると税関に怒られます。

商品の到着まで今しばらくお待ちください。

英語

I'm sorry for sending the shipping notification late. We input tracking numbers for each item after the shipment, which took long.

In case of shipping to America, it takes between four and ten business days, and four days is average. please note it takes a lot more time and additional taxes in case your item is picked up by customs.

The actual price is $255.70, but we declared it as $200. Please understand we would be penalized if we declare far lower price than the actual one.

Kindly wait for the arrival. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません