翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/11 16:17:48

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

はじめまして。日本で雑貨店などを運営しております、○○と申します。

今度サングラス、メガネに関するショップを運営を予定しております。そこで御社のHPを拝見し品揃え、HPデザインなどとても素晴らしいと思い取引させて頂きたく、ご連絡させて頂きました。

いくつか質問がございます。

-卸売りについて
 20個から購入とありましたが、最初20個購入すれば、次回からは1個でも卸値で購入できるのでしょうか?

-会社について
 御社はドイツの会社でしょうか?




 

英語

Hello. My name is ○ ○. I run grocery stores and other stores in Japan.

I am planning to run a shop of sunglasses and glasses now. I say your HP and thought your merchandise assortment and HP design are wonderful. This is why I am contacting you to have dealings with you.

I'd like to ask you a few questions.

- About your wholesale
Your HP says that we need to purchase at least 20. If I buy 20 at the first purchase, can I buy only one at the wholesale price from the next time?

- About your company
Is your company a German company?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 正確にお願いします。