翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/06/11 12:16:25
英語
Dear OOO,
Hi
I am interested in making a bid on your item.
If I was to win the auction would you be able to enter a value of contents of the package as $20 or lower?
Obviously if you could do this I would be willing to take responsibility for anything happening to the item in transit.
Regards Lorenzo
- lateryeah
日本語
親愛なる 〇〇〇様、
こんにちは、
あなたのアイテムに入札する事に興味を持っています。
もし私が入札に勝てるとしたならば、このアイテムの価値を$20、若しくはそれ以下に入力する事は可能ですか?
もしそれが明らかに出来るのであれば、それに対しての一切の責任は私が負います。
ロレンゾによろしく
-lateryeah
有難う御座います。ご指摘の部分でどの程度詳しく訳したらよいのかいつも迷います。訳す前にもう少し依頼者の背景(分かれば)を考慮してみます。