Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/11 09:58:30

日本語

商品Aと商品Bの購入価格の変更をお願いします。
商品Aと商品Bはスピーカーセットです。
商品Aと商品Bの合計金額は849ドルです。
配送ラベルには、商品Aは「1 OF 2」、商品Bは「2 OF 2」とプリントされています。
ですから、商品Aと商品Bの購入価格をそれぞれ下記のように変更してください。
商品Aの購入価格:849ドル=>424.5ドル
商品Bの購入価格:849ドル=>424.5ドル
宜しくお願い致します。

英語

I hereby request a change in purchase price for product A and product B.
Product A and product B are speaker sets.
Product A and product B together is a total of $849dollars.
On the delivery label, it writes that product A is "1 OF 2", and product B is labeled "2 OF2".
So please change both product A and product B so that it is priced as follows.
Product A purchase price: $849 ⇒$424.5
Product B purchase price: $849 ⇒$424.5
Please consider it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません