Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2014/06/11 08:29:53

mika_t
mika_t 55
日本語

Mahjong match:
Player1: 本当かよ!半荘ほとんど一人勝ち?
Pl.2:サンソウ。ツモ。チーワン。三アンコ。ハツ。チートイツ。ツモ。地和。
Pl.r3 to Pl.1:どうた兄ちゃん。今こいつが言ったのが。半荘の間にあんたが欲しがった上がり手かい?

*
a:ゆきちゃん、俺 帰ろわ。
b:まっててくれたらご飯作るよ?
a:大丈夫、帰って食べるよ。

*
a:あんまりああいうことをしてるとだなお前いつか一人ぼっちになっちゃうぞ。
b:...ならないよ。
a:フン。あっそ。

英語

Mahjong match:
Player1:Really? He wan almost all of a half-game?
Pl.2:Three-Sou. I got it. Seven-Wan. Three Concealed three-of-a-kind. I got it. Chiho.
Pl.3 to Pl.1:Sonny, Is that maneuvers you wanted in a half-game?

a:Yuki, I'll go back.
b:I will cook if you wait for me.
a:OK. I go back and cook myself.

a:You will be left alon if you keep on with like that.
b:No, I won't.
a:Do whatever you want.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません