翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/10 23:30:22
日本語
■NEIGHBORHOOのシューズはいまNEIGHBORHOODに確認しています。
CONVERSE ONE STAR J NAVY/REDも在庫を確認しています。
Jack Purcell Quilted US 9は在庫ありそうです
■こんにちは 〇〇はいくつ必要ですか?
〇〇に確認します。
■こんにちは、バッグの在庫がありました。
金額は〇〇です。入金確認後取り寄せしますので
入金から2.3日ほどで発送します。
英語
■We are checking the availability of NEIGHBORHOO shoes with NEIGHBORHOOD.
Also we are confirming for CONVERSE ONE STAR J NAVY/RED.
We expect they have Jack Purcell Quilted US 9 in stock.
■Hello, how many 〇〇 would you like?
We'll confirm it to 〇〇.
■Hello, we found the bag in our stocks.
The price is 〇〇. We'll ship it after we confirm we receive your money.
It will take a few days to ship after we confirm.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
■を入れて翻訳して下さい