翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/09 21:00:51
○○駅に到着したら連絡して下さい。
私の会社は駅から1分の所にありますが、少し分かりづらい場所なので迎えにいきます。
飛行機で来る場合は、新千歳空港から電車かバスで○○駅に来ることができます。
バスの方が乗り換えがないので、楽だと思います。
私の会社でミーティングした後にランチに行きましょう!
札幌での滞在で、困った事や分からない事があれば何でも私に相談して下さいね。
日本で通話できる携帯電話番号を持っていますか?
あれば、番号を知らせて下さい。
Please let us know when you arrive at oo station.
Our company is located around 1 minute away from the station
but might be difficult to find so I will come to the station to pick you up.
If you are going to take a plane, you can take a train or bus from New Chitose Airport (CTS)
to come to oo station.
It might be easier to take the bus as it is a direct bus from the airport.
We can have lunch together after a meeting at our company.
Please do not hesitate to let me know if you have any questions or problems.
Do you have a mobile phone you can use in Japan?
If so, please let us know your number.