翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/06/09 19:30:04

日本語

メッセージありがとうございます。
Amazon上では送料設定が一定のためすいませんが送料と商品代合わせた金額が販売金額となります。

メッセージありがとうございます。

イギリスでの販売でこの商品の販売が禁止なことを知りませんでした。
商品については出品のみで一品も売れてはおりません。
すぐに商品は削除させて頂きました。
今回私達の浅薄な知識で出品してしまい
大変申し訳ありません。
今後このようなことがないよう気をつけますのでよろしくお願いします。
他にも何かあれば行っていただけると幸いです。

英語

Thank you message.
I'm sorry that the price is including the product charges and postage of shipping as a set, due to the postage of shipping is fixed on Amazon.

Thank you message.

I did not have any idea that this product is prohibited to sale in UK.
This product is only for exhibition, no sale is done at all.
I am going to delete the product immediately.
Deeply appologize for the exhibition of this product, cause my little konwledge.
I will pay more attention to not have the same issue happen again.
Please let me know if there is any other items I need to pay attention.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません