翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/09 19:30:30

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

メッセージありがとうございます。
Amazon上では送料設定が一定のためすいませんが送料と商品代合わせた金額が販売金額となります。

メッセージありがとうございます。

イギリスでの販売でこの商品の販売が禁止なことを知りませんでした。
商品については出品のみで一品も売れてはおりません。
すぐに商品は削除させて頂きました。
今回私達の浅薄な知識で出品してしまい
大変申し訳ありません。
今後このようなことがないよう気をつけますのでよろしくお願いします。
他にも何かあれば行っていただけると幸いです。

英語

Thanks for your message.
Please be advised that it is our policy on Amazon to charge you the shipping cost as well as the product price.
Thank you for your understanding.

Thank you for messaging.
We didn't know that this product is not allowed to sell in UK.
We only exhibited this product and none of them were sold so far.
This product was removed by us immediately.
We are so sorry for showing this product due to the lack of our knowledge.
We will be sure not to make this kind of mistake in the future and your continued advise would be highly appreciated.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません