翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/09 19:47:23

日本語

メッセージありがとうございます。
Amazon上では送料設定が一定のためすいませんが送料と商品代合わせた金額が販売金額となります。

メッセージありがとうございます。

イギリスでの販売でこの商品の販売が禁止なことを知りませんでした。
商品については出品のみで一品も売れてはおりません。
すぐに商品は削除させて頂きました。
今回私達の浅薄な知識で出品してしまい
大変申し訳ありません。
今後このようなことがないよう気をつけますのでよろしくお願いします。
他にも何かあれば行っていただけると幸いです。

英語

Thank you for your message.
On Amazon store, the setting of postage is constant. So the price is the amount of money which united a mailing cost and goods cost.

Thank you for your message.
We didn't know that the sale of this item is forbidden.
Although we sent the products, they didn't sold at all.
We did delete the items at once.
We are very sorry that we sent them under the poor technical knowledge.
We will be careful about it from now on. If there is anything, please contact us. We would appreciate your continued support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません