翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/09 18:00:33
日本語
このステージで、世界中から会場に遊びに来てくれる方々にひまわりを配って、「ヒマワリと星屑」の英語バージョンを歌いたいと思っています。パフォーマンス中の会場でみなさんでひまわりを振ってもらい「女子流一色」にしたいと思っています。
このプロジェクトの詳細はこちら
http://tokyogirlsupdate.com/crowd/ja/single.php?project_id=286
韓国語
이 스테이지에서 세계 각지에서 이벤트 회장에 놀러오신 분들에게 해바라기를 나누어 드려, "해바라기와 별들"의 영어버젼을 부를것입니다. 퍼포먼스중의 이벤트 회장에서 모두 다 같이 해바라기를 흔들어 'GIRLS' STYLE 일색'으로 물들여봅시다.
이 프로젝트의 상세한점은 여기로
http://tokyogirlsupdate.com/crowd/ja/single.php?project_id=286
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。