翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/06/09 12:43:56

m_s_1
m_s_1 53
日本語

※参考画像は韓国語ですが、英語などにも対応するとのこと
翻訳までのプロセスを省略
また、この技術の着目すべき点は、写真を保存する必要がないということ。

主流になっているものは、写真を撮影し、その画像をアプリに読み込んでデータ化するものですが、このアプリでは端末をかざしてカメラの焦点が合った文字をその場で翻訳してくれるため、ユーザーの手間が大きく省略されています。

ユーザー目線で技術を追求するこのアプリが製品として登場に期待です!

英語

※The sample picture is shown in Korean, hoever, it also will be applied to English.
The process until the translation is omitted.
Its remarkable technology is that you do not need to save a picture.

Most applications requires to take a picture, then load the picture into the application and converted to data documentation. On the other hand, this application lets your device camera focused on the letters on a object, and translate it immediately. This must save lots of time for users.

This application will be always think about the future on users' side, and we are very looking forward to introducing this product to the market!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: IT関連の記事です。