Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 突撃レポート!一歩先行くOCR技術 みなさんOCRという言葉を耳にしたことはあるでしょうか。 今回はテクテク取材班がEXPOで見つけた、OCRを知ってい...

翻訳依頼文
突撃レポート!一歩先行くOCR技術

みなさんOCRという言葉を耳にしたことはあるでしょうか。
今回はテクテク取材班がEXPOで見つけた、OCRを知っている方も知らない方も、驚く最新のOCR技術をご紹介します。

そもそもOCRとは何か?
今回発見した技術を紹介する前に、まずはOCRについてご説明します。
OCR (Optical Character Reader)とは、光学式文字認識のことを指します。簡単に説明すると、紙や印字された文字を読み取り、文字データとして出力する技術のことです。
conan7 さんによる翻訳
Rush Report! OCR technology to go one step ahead

Have you ever heard the word you OCR?
We'll introduce the latest technology OCR Teku Teku crew found on EXPO this time to both those who do not know and who know the OCR.

First of all, what is OCR?

Before introducing the technology we have found this time, the first we will explain the OCR.
The OCR (Optical Character Reader) is refers to the optical character recognition. In a nutshell, it reads characters printed paper and is a technology for outputting, as character data
m_s_1
m_s_1さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1155文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
10,395円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
conan7 conan7
Starter
フリーランサー
m_s_1 m_s_1
Starter
フリーランサー
koji_at_east_tokyo koji_at_east_tokyo
Starter