翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/06/09 09:46:42
英語
Thank you very much Mr Iwata
But I cannot let you lose money on the sale.
If you let me have a address where I can mail the Cheque for US$32
I do not mind this.
Best regards
Janet
日本語
岩田さん、有難うございました。
でも、私はあなたに販売で損をさせるわけにはいきません。
もし、あなたが私にUS32ドルの小切手を郵送できる住所を教えてもらえるなら、私はこれを気にしません。
よろしくお願いします。
ジャネット
レビュー ( 1 )
ishiotokoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/02/22 22:11:19
元の翻訳
岩田さん、有難うございました。
でも、私はあなたに販売で損をさせるわけにはいきません。
もし、あなたが私にUS32ドルの小切手を郵送できる住所を教えてもらえるなら、私はこれを気にしません。
よろしくお願いします。
ジャネット
修正後
岩田さん、有難うございました。
でも、私はあなたに販売で損をさせるわけにはいきません。
私にUS32ドルの小切手を郵送できる住所を教えてもらえるなら、あなたへ送ります。↵
↵
私はそれでかまいません。
よろしくお願いします。
ジャネット
ishiotoko 様
star4 、修正いただき有難うございました。これからも頑張ります。
ishiotoko 様
star4 、修正いただき有難うございました。これからも頑張ります。