Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ポルトガル語 (ポルトガル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/08 23:23:28

dzankell_1
dzankell_1 50 I am a Teacher of English and a Profi...
英語

You need more point.

Your current points.

Restore purchased item

Can't connect to server.

Can't connect to network.

Can't recieve audio data.

In-app billing is limited.

Please fill in all of the form.

Evaluation of this translation.

This translation might be wrong.

Which language do you want to hear first?

Up to 20 lists can be registered at a time.

Thank you for upgrade to pro ! Enjyoi study.

You can use high quality mode as 1 convert/ 1 point.

This file can be opened in SoundFlash. SoundFlash download URL.

You have no point's to use high quality mode. Do you want to add more points?

You have reached your data saving limit. Do you want to upgrade to SoundFlash Pro?

ポルトガル語 (ポルトガル)

Você precisa de mais pontos.
Seus pontos atuais.
Restaurar artigo comprado
Não é possível conectar ao servidor.
Não é possível conectar à rede.
Não pode receber dados de áudio.
Faturamento in-app é limitado.
Por favor, preencha todos os formulários.
Avaliação desta tradução.
Esta tradução pode estar errada.
Em que língua você quer ouvir primeiro?
Até 20 listas podem ser registrados ao mesmo tempo.
Obrigado por atualização para o pro! Desfrute do estudo.
Você pode usar o modo de alta qualidade como um converter / 1 ponto.
Este arquivo pode ser aberto em SoundFlash. SoundFlash URL de download.
Você não tem nenhum ponto de usar o modo de alta qualidade. Você quer acrescentar mais pontos?
Atingiu os seus dados economizando limite. Você quer atualizar para SoundFlash Pro?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: This is interface words of iPhone app '' SoundFlash".

SoundFlash is app name.
Transquare is service name.
pt means point.

Please ask me if you have question.