翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/06/08 12:08:23
・プライス管理システムの見直し。
→現状問題のあるプログラムは発見されており、修正をしている段階です。
・上記プログラムエラーが改善され、現状の在庫分の価格の見直しがされるまで、新規商品の登録につきましてはすべてストップ致します。
・新規にCSVファイルのアップロードを行う際に、実際にアップロードされたデータと該当商品の規定価格に齟齬がないかどうかのエラーチェックのルーチン化。
→今後総合的なデータ管理をする専任の人員を雇用し効率化を図る予定です。
- Revising the price management system
--> At this state the issue of the program is identified and in the stage of modification.
- Until the above mentioned program error is fixed and the price for the current inventory is revised, the entire registration for the new items will be terminated.
- Upon uploading the new csv file, we will conduct the error check between the actual uploaded data and the subject item's regular price as a routine work.
--> We will inrease our headcount for the future holistic data management and improve our efficiency.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
- Revising the price management system
--> At this state the issue of the program is identified and in the stage of modification.
- Until the above mentioned program error is fixed and the price for the current inventory is revised, the entire registration for the new items will be terminated.
- Upon uploading the new csv file, we will conduct the error check between the actual uploaded data and the subject item's regular price as a routine work.
--> We will inrease our headcount for the future holistic data management and improve our efficiency.
修正後
- Revision of the price management system
--> The program with the current issue has been identified and in the modification stage.
- Until the above program error is fixed and the price for the current inventory is revised, the entire registration for the new items will be stopped.
- When uploading a new csv file, we will conduct the error check between the actual uploaded data and the regular price of the corresponding products as a routine work.
--> We are planning to increase our headcount for the holistic data management and improve our efficiency in the future.
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。