翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2014/06/08 08:49:32

h-gruenberg
h-gruenberg 57 こんにちは。映画、一般、ビジネス、航空関係、ファッション、女性一般、翻訳し...
日本語

私から再度の購入ありがとう。
私からプレゼントを送ります。
日本のスナック菓子です。
アイテムと一緒に喜んで貰えたたら嬉しいな

RaybrigとNissan Primeraはアメリカのあなたに大事に使われることを望んでいるのだと思います。

日本のオークションでは誰も買ってくれなかった。

私もその方が良いのだと思い手紙を書きました。

お買い上げありがとうございます 感謝

日本の友達より



英語

Thank you for buying from me again!
I'll send you a gift, it's Japanese snacks!
I hope you like them as much as you like the items!
I believe that Raybrig and Nissan Primera would be well taken care of in US!
Nobody bought them in Japanese auction.
I'm writing letter believing that was better anyway for them in the end!

Thank you very much for your purchase!
I really appreciate!

Your Japanese friend

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません