翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/08 04:21:07

hiro1981
hiro1981 52 翻訳勉強中です。 2001年から2006年まで大学でフランス語を専攻...
日本語

ご回答ありがとうございます

了解いたしました。それでは、私たちが商品を出品する場合はブランドに直接確認を取ってから出品するか、Amazonから警告、アカウント停止されてから、そのブランドを削除するかのどちらかの方法しかないわけですね。
その場合、Amazonはアカウント停止を繰り返すとアカウントが永久停止される事もあると思うのですが、禁止(販売権利のない)ブランドを出した事によるアカウント停止は大目に見ていただけるのでしょうか?

英語

Thank you for your response.

We understand that we have to contact from us to the brand's company if we want to sell it's brand, and that we need cancel the item if we receive the warning from Amazon and when our account is stopped to use.

In that case if the account is stopped to use many times on Amazon, we think, we will absolutely not use any more our account, but by any chance the account will not be stopped because of unofficial selling the brand.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません