翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/06/07 19:37:05

ichi_style1
ichi_style1 52 Intro
日本語

申し訳ございません。
商品のタイトルにあなたを混乱させてしまう「Gibson」というワードが入っていました。
このギターは日本のCMSというメーカーのギターです。
ギブソンではありませんので、もしあなたがギブソンのレスポールだと思われて落札されたのであれば、キャンセルを承ります。

勿論、ギターのクオリティは非常に高く素晴らしいサウンドです。日本製のハイクオリティギターです。同じ価格帯のギブソンと比較しても遜色はありません。

お手数をおかけますがお客様のお考えをお聞かせください。

英語

My apologies.
The keyword ''Gibson'' which confused you accidentally got into the title of the product.
This guitar is made by the Japanese manufacturer CMS.
It is not a Gibson, so if you made the bid thinking it was a Gibson Les Paul I will cancel the bid for you.

It however goes without saying that the guitar is of very good quality and the sound is wonderful. It's a Japanese high quality guitar. Even when compared to Gibson guitars of the same price it doesn't lose.

My apologies for the inconvenience, but please let me know what you think.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/06/08 11:26:45

元の翻訳
My apologies.
The keyword ''Gibson'' which confused you accidentally got into the title of the product.
This guitar is made by the Japanese manufacturer CMS.
It is not a Gibson, so if you made the bid thinking it was a Gibson Les Paul I will cancel the bid for you.

It however goes without saying that the guitar is of very good quality and the sound is wonderful. It's a Japanese high quality guitar. Even when compared to Gibson guitars of the same price it doesn't lose.

My apologies for the inconvenience, but please let me know what you think.

修正後
My apologies.
The keyword ''Gibson'' which confused you accidentally got into the title of the product.
This guitar is made by the Japanese manufacturer called CMS.
It is not a Gibson, so if you made the bid thinking it was a Gibson Les Paul we will cancel the bid for you.

It however goes without saying that the guitar is of very good quality and the sound is wonderful. It's a Japanese high quality guitar. Even when compared to Gibson guitars of the same price it doesn't lose.

My apologies for the inconvenience, but please let me know what you think.

I'd rate this translation 4.5.

コメントを追加