翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/07 19:25:59

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

1 PICASSO lithographic the publisher set out to print these posters in the "near original" colors and the National Fraternal Club News referred to the complete set of these 1957 posters as a "magnificent work of art" SIGNED & DATED IN THE PLATE & INSCRIBED IN THE PLATE "MOURLOT" each measures approx 10 x 14 inches; printed single sided with blank back on nice stock; with subtle bumping to the upper left corner in the margins only

VUILLARD
75 year old color engraving printed single sided on heavy cream colored stock in 1939; **SIGNED IN THE PLATE*; with yellowing to the outer edges of the paper this piece was engraved by Etablissements Jean Malvaux in Brussels and printed by G. Lang in Paris, France;

日本語

1.ピカソリトグラフ これらのポスターは出版社が「よりオリジナルに近い」配色で印刷するように支持を出したもので、National Fraternal Club Newsが1957年のこれらの完全版セットについてサインと日付がプレートにプリントされ、"MOURLOT"のプレートに刻印された「豪華アートワーク」と称したもので、それぞれ約10x14インチである。上質なストック上の空白の背景に片面印刷されています。左上の角にある微小な出っ張りがマージンだけに含まれています。

VUILLARD
75年ものでカラー彫刻で重厚なクリームカラーのストックに片面印刷された1939年の作品です。**プレートにサインあり**。紙の外側に黄ばみあり。ブリュッセルのEtablissements Jean Malvauxによる刻印とフランスパリの G. Langによる印刷。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 絵画の説明文となります。