翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 64 / 1 Review / 2014/06/07 15:11:06
Yvonne Noelaniさん、こんにちは。
初めまして、○○と申します。
10月に私の友人がオアフ島で結婚式をあげるため、家族旅行もかねてオアフ島に1週間行く事になりました。
Yvonne Noelaniさんのお家はとても素敵で、ぜひ妻と子供2人と一緒に泊まらせてほしいです。
10月25日から10月31日の日程で空いていますか?
よろしくお願いします。
Dear Yvonne Noelani
Hello.
This is my first time to send you an e-mail. My name is xx.
I am going to Oahu in October to attend my friend's wedding, and also planning to spend my one- week holiday with my family there.
It would be great if I could stay at your beautiful house with my wife and two kids.
Will it be available from Oct.25 to 31?
I will be looking forward to your reply.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Dear Yvonne Noelani
Hello.
This is my first time to send you an e-mail. My name is xx.
I am going to Oahu in October to attend my friend's wedding, and also planning to spend my one- week holiday with my family there.
It would be great if I could stay at your beautiful house with my wife and two kids.
↵
Will it be available from Oct.25 to 31?
I will be looking forward to your reply.
修正後
Dear Yvonne Noelani
Hello.
This is my first time to send you an e-mail. My name is xx.
I am going to Oahu in October to attend my friend's wedding, and also planning to spend our one- week holiday there doubles as my family trip.
It would be great if I could stay at your beautiful house with my wife and two kids.
Are you free for the dates of from October 25 to 31?
Thanks in advance.
よく翻訳されておられると思います。少しだけ訂正させて頂きました。これから、ともに頑張りましょう!