翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/07 10:53:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

I WANT ALL MY MONEY BACK AND YOU PAY ROR RETURN POSTAGE AND PACKAGING FOR ITEM RETURN AS SOON AS POSSIBBLE REPLY NOW, I TRAVELLED A LONG DISTANCE TO COLLECT THIS ITEM THAT INCURRED TRAVELLING COST TOO, YOU SHOULD PAY FOR RETURN PACKAGING AND POSTING AND MY FULL REFUND ..

日本語

支払った金額と返品送料、及び梱包費用を直ぐに返金する事を要求します。直ぐに返信をしなさい。この小包を引取るために遠くまで行かなければなりませんでしたので、交通費もかかりました。貴店は返送梱包慮金と返送郵送料、それに私の支払った金額全額を返金すべきです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません