Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/06 22:31:52

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

●問題が発生した理由
Seller cancellationについて
・在庫切れにより、注文をキャンセル

A-to-Z Guarantee claim について
・商品が行方不明で届かない。
・商品が予定期日に届かない。

Negative Feedback Rate  
・商品が行方不明で届かない。
・商品が予定期日に届かない。

●問題への再発防止計画
・Seller cancellationについて
今まで1週間に1度の在庫チェックを毎日チェックする体制を
整えました。

英語

●The reason why the problem was caused
Concerning seller cancellation
We had to cancel the order because the items were out of stock.

Concerning A-to-Z Guarantee claim
・ The products were lost and not delivered
・The products were not delivered on the scheduled date

●Plan to prevent a recurrence of the problems
・Concerning seller cancellation
We established a system to check everyday the stocks which were checked once a week before.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません