翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/06/06 00:30:16

ichi_style1
ichi_style1 52 Intro
日本語

大変魅力的なオファーをいただきまして、本当にありがとうございます。
こちらこそ、この数年の取引を感謝しています。

さて、取り急ぎ欲しい商品をいくつか列挙させていただきました。
商品のURLを載せましたので、ご確認ください。
購入可能であれば、改めて数量をご連絡します。それぞれ最低4個以上は購入させていただきます。

Tour Issue品以外の品にも興味がありますので、改めてご連絡させていただくかもしれません。


ARPについては理解しました。ARPのスタンプはどこに押されていますか?

英語

Thank you for offering me this wonderful opportunity.
I am also very grateful for the business we have done over the years.

With that said, I have listed some products that I would like to have as soon as possible.
I have also added the product's URL, so please confirm it.
If you are able to purchase it, I will let you know the quantity I would like. I will buy at least 4 pieces from you.

I am also interested in products other than the Tour Issue ones, so I might contact you again later.


I understand the matter concerning ARP. Where is the ARP stamp stamped on?

レビュー ( 1 )

ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
ryojiyonoはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/06/06 06:48:52

元の翻訳
Thank you for offering me this wonderful opportunity.
I am also very grateful for the business we have done over the years.

With that said, I have listed some products that I would like to have as soon as possible.
I have also added the product's URL, so please confirm it.
If you are able to purchase it, I will let you know the quantity I would like. I will buy at least 4 pieces from you.

I am also interested in products other than the Tour Issue ones, so I might contact you again later.


I understand the matter concerning ARP. Where is the ARP stamp stamped on?

修正後
Thank you for offering me this wonderful opportunity.
I am also very grateful for the business we have done over the years.

With that said, I have listed some products that I would like to have as soon as possible.
Please confirm the products's URL I have added.
If I am able to purchase it, I will let you know the quantity I would like. I will buy at least 4 pieces from you.

As I am also interested in products other than the Tour Issue ones, I might contact you again later.


I understand the matter concerning ARP. Where is the ARP stamp stamped on?

少し添削させていただきました。

コメントを追加