翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 1 Review / 2014/06/06 00:04:21
・クレジット会社に確認しましたが、請求額は日本円しかわからないそうです。
そちらで入金額を確認することは出来ませんか?
・Amazonで購入した商品がそちらへ届いているはずですが、Web画面に表示されていません。トラッキング番号はAAAです。確認してくださいよろしくお願いします。
▪ I did check the credit card company,and it seems that they know the price only with Japanese yen.
Can you check the amount?
▪The item you purchased from Amazon is supposed to be arrived, but it doesn't show on the web screen.
Please check it out. Thank you.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
▪ I did check the credit card company,and it seems that they know the price only with Japanese yen.
Can you check the amount?
▪The item you purchased from Amazon is supposed to be arrived, but it doesn't show on the web screen.↵
Please check it out. Thank you.
修正後
▪ I did check with the credit card company, and it seems that they can only tell the billing amount in Japanese yen.
Can you check the amount?
▪The item you purchased from Amazon is supposed to have arrived, but it doesn't show on the web screen. Could you check it out? The tracking number is AAA.↵
Thank you.
トラッキング番号はAAAです。が抜けています