Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 2 Reviews / 2014/06/05 18:07:36

nalinaz
nalinaz 58
日本語

【Astalight*】会員限定!300ポイントプレゼント(スマートフォンのみ)

今、【Astalight*】から「キセカエ♪mu-mo」に新規会員登録、または追加コースご登録で、300ポイントプレゼント中!
今後も東京女子流のスペシャルなキセカエや壁紙の配信を予定しておりますので、このチャンスをお見逃しなく!!

【Astalight*】
https://fc.avex.jp/tgs/s/member/bnr_mumo.html?type=KISEKAE_OPEN

英語

【Astalight*】members only! 300 points Present (smartphone only)

Now, an additional course or register your new member registration, to "Kisekae ♪ mu-mo" from 【Astalight*】, you can get 300 points for free!
You are able to plan the delivery and wallpaper Kisekae special of Tokyo Women's flow in the future, don't miss this chance! !

【Astalight*】
https://fc.avex.jp/tgs/s/member/bnr_mumo.html?type=KISEKAE_OPEN

レビュー ( 2 )

[削除済みユーザ] 52 Hello! I have been living oversea ...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/06/06 12:46:44

元の翻訳
【Astalight*】members only! 300 points Present (smartphone only)

Now, an additional course or register your new member registration, to "Kisekae ♪ mu-mo" from 【Astalight*】, you can get 300 points for free!
You are able to plan the delivery and wallpaper Kisekae special of Tokyo Women's flow in the future, don't miss this chance! !

【Astalight*】
https://fc.avex.jp/tgs/s/member/bnr_mumo.html?type=KISEKAE_OPEN

修正後
【Astalight*】members only! 300 points Present (smartphone only)

Now, an additional course or register your new membership, to "Kisekae ♪ mu-mo" from 【Astalight*】, you can get 300 points for free!
You are able to plan the delivery and wallpaper Kisekae special of Tokyo Women's flow in the future, don't miss this chance! !

【Astalight*】
https://fc.avex.jp/tgs/s/member/bnr_mumo.html?type=KISEKAE_OPEN

良いと思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
conan7 52
conan7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/06/06 13:26:18

元の翻訳
【Astalight*】members only! 300 points Present (smartphone only)

Now, an additional course or register your new member registration, to "Kisekae ♪ mu-mo" from 【Astalight*】, you can get 300 points for free!
You are able to plan the delivery and wallpaper Kisekae special of Tokyo Women's flow in the future, don't miss this chance! !

【Astalight*】
https://fc.avex.jp/tgs/s/member/bnr_mumo.html?type=KISEKAE_OPEN

修正後
【Astalight*】members only! 300 points Present (smartphone only)

Now, if you register an additional course or your new member registration from 【Astalight*】to "Kisekae ♪ mu-mo", you'll be given 300 points!
Being scheduled the delivery special of Tokyo Women's flow and wallpaper Kisekae in the future, don't miss this chance! !

【Astalight*】
https://fc.avex.jp/tgs/s/member/bnr_mumo.html?type=KISEKAE_OPEN

よく翻訳されておられますが、少し添削させて頂きました。
「AからBに~」というときは、「from A to ~」となります。順序が多少違ってましたので入れ替えさせて頂きました。 これからもお互い頑張りましょう!

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

nalinaz nalinaz 2014/06/06 17:55:58

評価ありがとうございます!勉強になります(- -)

コメントを追加