翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/18 00:36:15
日本語
連絡が遅くなってすみません。
私はこの商品を返品する事にしたので、発送先の住所を教えて下さい。
商品は届いてから一度も使用してないので、安心してください。
paypalから返金手続きをしてくれれば、私は速やかに商品を発送します。
英語
I am sorry for the late reply.
I have decided to return this product to you, so please advise me of the address to be returned.
I have not used the product even for once, so do not be concerned.
I will return the product immediately after the refund has been completed through PayPal.