翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/18 00:36:15

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

連絡が遅くなってすみません。

私はこの商品を返品する事にしたので、発送先の住所を教えて下さい。

商品は届いてから一度も使用してないので、安心してください。

paypalから返金手続きをしてくれれば、私は速やかに商品を発送します。

英語

I am sorry for the late reply.

I have decided to return this product to you, so please advise me of the address to be returned.

I have not used the product even for once, so do not be concerned.

I will return the product immediately after the refund has been completed through PayPal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません