Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/03 21:10:01

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

こちらの梱包ミスでお客様に多大なご迷惑をお掛けして
誠に申し訳ございません。

今回出荷時間も多くの時間がかかったこと深くお詫びいたします。
一部返金で20ドルほど返させて頂きます。

この商品はamazon.comから注文され私達の倉庫に配送されます。
そこから私達の倉庫を通じてあなたに配送致します。

英語

Please accept our sincere apologies for the inconvenience caused regarding our packing mistake.

We are also sorry that it has taken longer to ship the item.
Please accept our $20 refund for this incident.

Your item is ordered through amazon.com and to be delivered to our warehouse. Accordingly, we will ship the item to you from htere.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません