翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/04 09:38:21
日本語
フェイスブックの記事を見ました。
商品の発送までにもう少し時間がかかるのですね、配送トラブルでもあったのではないかと心配していたので安心しました。
それとお願いなのですが以前メールでお伝えした通り、
私は注文時に送付先住所の記入を間違えたので、発送の際正しい送付先住所に直して頂けるようお願い致します。
そのときのメールのコピーを下記に載せておきます。
それでは商品が届くのを楽しみにしております。
英語
I saw the post on facebook.
I have been worried that if there's a trouble in delivering, but it seems like you still need a little while until you can send the item, i'm relieved.
And as I said in my mail before, I have a request.
As I wrote the worng delivery adress when I ordered the item, please rewrite the right adress when you send the item.
I attached the copy of the mail that I sent to you below.
So I am looking forward to the delivery of the item