Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/02 13:25:23

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

あなたに作って欲しいベビードールがあります。私は日本人です。英語が非常に苦手です。出来る限りお写真を使ってオーダーをしたいと考えています。添付ファイルにある写真の赤ちゃんが好みです。それらの赤ちゃんにつきましてもう少したくさんのお写真を見たいです。送って頂くことは可能でしょうか?赤ちゃんの肌に赤い斑点(湿疹)ペイントなしで作ることは可能でしょうか?手足につける赤の丸い型の点々のペイントの事です。私の良い評価を見て頂ければ安心してもらえると私は信じています。

英語

I have a baby that I want you to make. I am a Japanese. I am very poor in English. I am going to order by using a picture as much as possible. My favorite baby is in the attached picture. I would like to see a little more pictures of these babies. Can you send them to me? Can you make without painting red spot (eczema) on the skin of the baby?
I means painting of red round spots that are painted on feet and hands.

I believe that you will understand if you see my good reputation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません