翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/02 12:51:27

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

・Mobile games tied to WeChat and QQ brought in RMB 1.8 billion (US$289 million) in revenue in Q1, which tripled from Q4 last year.

Here are the social media highlights:

・396 million monthly active users on WeChat.

・848 million monthly active users on QQ.

・644 million monthly active users on QZone, a Facebook style social network built around QQ.

More details can be found in Tencent’s Q1 document (PDF).

日本語

・WeChatとQQと結びつけられたモバイルゲームの第1四半期の収入は18億元(2億8900万米ドル) で、昨年Q4 の3倍の水準であった。

ソーシャルメディアハイライト

・WeChatの月間アクティブユーザは3億9600万

・QQの月間アクティブユーザは8億4800万

・QZoneの月間アクティブユーザは6億4400万。これはFacebookのようなソーシャルネットワークで、 QQに構築されている

詳細はTencentのQ1実績に関する文書 (PDF)を参照。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/tencent-q1-2014-earnings-boost-from-wechat-gaming/?utm_source=feedly&utm_reader=feedly&utm_medium=rss&utm_campaign=tencent-q1-2014-earnings-boost-from-wechat-gaming

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。