Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 2 Reviews / 2014/06/01 11:28:54

renay
renay 61
英語


S-9. Tax Matters

In addition to the General Terms, you agree that, unless otherwise agreed by Amazon in advance in writing, the price stated by you for Your Products is inclusive of any VAT, customs duty, excise tax or other tax that you may be required to remit in connection with such sale.

Without prejudice to the generality of the foregoing:

(a) If you are a business that is established in a European Union country and you provide us with your valid VAT registration number, VAT will not be charged by Amazon on the fees under these Service Terms provided you are not established in Luxembourg, and did not supply a VAT registration number issued by the Luxembourg authorities.

日本語

S-9 税に関して

もしアマゾンが規約などで規定してると思いますが、もしそうでなくても常識に考えてお分かりになるでしょう。あなたが記載する値段はVAT、関税、消費税を含む売買に関連した全ての税金を含んでなければならない。

上で述べたことを頭に入れていただいた上で、

(a) もしあなたのビジネスがEUに加盟する国で創立されていて且つあなたが我々にVAT登録番号をご提示いただけるのなら、あなたのビジネスがルクセンブルグで創立されたものでなく且つあなたのVAT登録番号がルクセンブルグによって発行されたものでないと証明でき、利用規約に則りVATはアマゾンによって請求されません。

レビュー ( 2 )

mechamami 60 I'm native in Japanese living in Cana...
mechamamiはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/06/01 20:08:25

元の翻訳
S-9 税に関して

しアマゾンが規約などで規定てるますが、もしそうでなくても常識考えお分かりなるでょう。あなが記載する値段はVAT、関税、消費税を含む売買に関連した全ての税金をんでなけらない。

上で述べたことを頭に入れていただいた上で、

(a) もしあなたのビジネスがEUに加盟する国で創立されていて且つあなたが我々にVAT登録番号をご提示いただけるのなら、あなたのビジネスがルクセンブルグで創立されたものでなく且つあなたのVAT登録番号がルクセンブルグによって発行されたものでないと証明でき、利用規約に則りVATはアマゾンによって請求されません。

修正後
S-9 税に関して

あなたが同意ている規約とは別にアマゾンが同意ということでなければ、あなたがご自身の商品つけいた値段は、売買関連した送金をするのに、VAT、関税、消費税、そ他のなどがていくてはけません

上で述べたことを頭に入れていただいた上で、

(a) もしあなたのビジネスがEUに加盟する国で創立されていて且つあなたが我々にVAT登録番号をご提示いただけるのなら、あなたのビジネスがルクセンブルグで創立されたものでなく且つあなたのVAT登録番号がルクセンブルグによって発行されたものでないと証明でき、利用規約に則りVATはアマゾンによって請求されません。

コメントを追加
faymiu 54
faymiuはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/06/03 18:24:07

とても分かり易いです。

コメントを追加