翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/31 23:23:39
あなたは○○の代理店ですか??
日本では海外しか販売されていない○○が大変人気です。
もしあなたが代理店でしたら、これからも
たくさんの商品を購入させていただきます。
よろしければ、お取り扱いブランドや商品のリストを
教えていただけませんでしょうか?
その中から気になるブランド、商品をご提示させていただきます。
大幅ディスカウントをしていただけるのであれば、
たくさんの商品を定期的に大量購入させていただきます。
これからもお互いにメリットがあるような関係を継続させていきたい
と思っております。
Are you an agency of 〇〇??
In Japan, 〇〇 sold to only foreign countries is very popular .
If you are an agency , I 'd like to purchase many products from now on.
If you don't mind, would you teach the list of handling brand and products?
I'd like to tell you about brands or products that I 'm kind of interested in tham.
If you can do a large discount, I 'd like to purchase many products in large quantities regularly.
I 'd like you to let me continue our relations that include a merit each other from now on.