Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/31 22:55:53

lebron_2014
lebron_2014 52 I am a part time translator during ni...
日本語

あなたは○○の代理店ですか??

日本では海外しか販売されていない○○が大変人気です。

もしあなたが代理店でしたら、これからも
たくさんの商品を購入させていただきます。

よろしければ、お取り扱いブランドや商品のリストを
教えていただけませんでしょうか?


その中から気になるブランド、商品をご提示させていただきます。

大幅ディスカウントをしていただけるのであれば、
たくさんの商品を定期的に大量購入させていただきます。

これからもお互いにメリットがあるような関係を継続させていきたい
と思っております。

英語

Are you a dealer of ○○??

The oo that is only sold overseas is highly popular in Japan.

If you are a dealer, then I will be making a lot of product purchases from now on.

Can you kindly inform me on the brands and product list that you are handling?

I will be inform you on the brands and products that I want from that list.

If you can give me a big discount, then I will be regularly purchasing large quantities of products.

I would like to continue to have a beneficial relationship for both of us moving forward.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません