翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/05/30 22:21:06

日本語

梅とズッキーニの混ぜごはん。珍しい組み合わせだけど美味しそう!

英語

Zucchini mixed with plum. Rare matching, but it looks delicious!

レビュー ( 1 )

hidessy 52 当プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 主に英語→日本...
hidessyはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/05/30 23:12:08

元の翻訳
Zucchini mixed with plum. Rare matching, but it looks delicious!

修正後
Boiled rice mixed with Zucchini and pickled Japanese plum. Rare combination, but it looks delicious!

"混ぜごはん" is missing

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加