翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/30 20:59:22

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

弊社ではECサイトの開設を予定しており、【製品A】については8USドルで販売する予定です。
海外への発送は送料が追加されるので、台湾から直接購入する方は少ないかと思いますが、ECサイトでの販売も*****様の弊害となってしまうのではと危惧しています。

弊社に直接来た台湾からの問い合わせに対して、直接対応すべきかどうか悩んでいます。
お互いにとってよりよい形でお付き合い出来ればと思っていますので、*****様のお考えをお聞かせ頂ければ幸いです。

英語

We plan to establish a EC site on our own, and are going to sell [product A] for 8US dollars.
Due to the postage they have to incur there would be a little to purchase directly from Taiwan, but we fear the sales on our EC site may also give bad effect to ***** business.

I am bothered whether I should handle directly the inquiries from Taiwan as such.
In the hope of building the relations in a best form for both of us, I will greatly appreciate it if you can tell me about what ***** thinks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません