Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/30 18:22:52

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
日本語

申し訳ありません。あなたが希望していた○○は他の方に落札されてしまいました。
改めて合計金額を提示いたします
他に気になる商品があったら是非教えて下さい

○○の写真を送ります。

お買い上げありがとうございます。
こちらの商品は予約商品です。
○○に発売予定ですので入荷次第、迅速に発送いたします

英語

We are sorry, but ○○ which you wanted was won by another person. I will disclose the corrected total amount. If there are are other item of interest, please let us know.

I will send you the photo of ○○.

Thank you for your purchase.
This item is a reserved item.
It is scheduled to be on sale in ○○, so we will ship the item as soon as they come in.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません