Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/30 13:59:04

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
日本語

“ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~”  5/30(金),5/31(土),6/1(日) 日本ガイシホール公演 機材席解放につき、当日券予約・当日券発売決定!!!

『ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~』

【チケット先行情報】

<日本ガイシホール公演  当日券予約・当日券発売のお知らせ>
※若干枚数となりますが当日券を販売いたします。

韓国語

"ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~" 5/30 (금), 5/31 (토), 6/1 (일) 일본 가이시 홀 공연 기재석 확보에 따라, 당일권 예약 · 당일권 발매 결정!!!

"ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~"

[티켓 선행 정보]

<일본 가이시 홀 공연 당일권 예약 · 당일권 발매 공지>
※ 적은 매수이지만 당일권을 판매합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。